Thursday, April 26, 2007

many snakes

I went for a mountain bike ride this afternoon to the Marin Headlands. It must be warming up, as while riding I saw 4 snakes. They have come out of hibernation and are now out hunting.
今日の午後Marin Headlandsにマウンテンバイクに乗った。乗りながら蛇4匹を見た。暖かくなるだろう。最近冬眠から出てくる。

2 were garter snakes (one shown in the photo on top) and 2 were gopher snakes (the lower picture).
2匹はガータースネーク(上の写真)で2匹はインディゴヘビ(下の写真)だ。

Actually I saw 5 snakes. The 5th snake was in the talons of a flying hawk.
実は5匹を見た。5匹目は飛ぶ鷹の爪の中にいった。

Labels:

Sunday, April 08, 2007

San Francisco Craziness

Went to watch what has become an Easter Day tradition - a tricycle race down Lombard Street.  It is called Bring Your Own Big Wheel (BYOBW).  Definitely weird. This is another only in San Francisco moment...
イースター・デーの伝統になったことへ見に行った。ロンバート街にあるBring Your Own Big Wheelというレースだ。Big Wheelは三輪車だ。可笑しいよ。それはサンフランシスコだけにのことだ。

Here are two videos I took from today:
今日私が取ったビデオだ:





Details on the event can be found at this web site.
レースのことはここにある

Labels:

Sunday, April 01, 2007

Interesting wine label

Recently, I went with some friends to the Bonny Doon Vineyard for some wine tasting. I bought this bottle of Riesling because of its Japanese-inspired label. I normally drink red wines, but I did like the taste of this white wine.
最近友達とBonny Doonというビニァドというへワイン試飲をしに行った。日本の方のラベルがあるので、リースリングブドウを買った。いつも赤ワインを飲む、でも白ワインの中に美味しかった。

The label shows a woman on the front, and Mount Fuji and cherry blossoms on the back. When you look through the bottle, it looks like the woman is resting in front of Mount Fuji, which is erupting with cherry blossoms coming out. It makes a nice image.
ラベルの前は女の人の絵がある。後ろには富士山と花見がある。ボトルに目を通すと、山の前に休んでいる女の人の画像だろう。火山から桜が流れ出た。良かったね。

Labels: