Friday, January 12, 2007

Laundry care labels

Laundry care labels have changed, and now I don't understand them.
選択の仕方のラベルは変えた。そのラベルを分からない。

The photo is from a blanket that I was given for Christmas. I understand the leftmost label, which says wash at 30 degrees C (which I guess is warm water). And the third from the left says it can be ironed. But the three other ones don't make any sense to me.
あの写真はクリスマスに私にあげたブランケットだ。 左から一番目のロゴは30℃で選択する。ひだらから3番目のロゴはアイロンがけをしてもいい。でも他のロゴを分からない。

Labels:

2 Comments:

At 5:04 PM, Blogger Ross Finlayson said...

Hi Peter. I did an Internet search for "laundry care symbols", and found http://www.textileaffairs.com/lguide.htm

So apparently, the symbols on your garment mean: wash in cold water (no warmer than 30C); do not bleach; iron on low heat; do not dry clean; do not tumble dry.

But how are we supposed to know this stuff without looking it up? I'd never heard of these symbols before.

Ross.

 
At 10:28 PM, Blogger bub said...

Thanks ross for your quick thinking -
I thought they meant

"Don't try and re-sell this article of clothing as part of a Pyramid scheme"

"No Circular reasoning"

"In case you were wondering, this item is not made in Japan! (and we are out of red dye)."

 

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home